



abis.o s abyss, chasm || adj abisisca abyssal || cuadrata paréntheso bracket ] flectosa paréntheso brace || adv parénthese incidentally, by the way.Abisin.o s Abyssinian Abisinia Abyssinia || adj Abisiniana Abyssinian ||.aber.er ntr to be aberrant || s abero aberrance (acto) aberajo aberration (manifestajo) || adj aberanta aberrant ||.abelan.o s hazelnut, filbert (bot.: Corylus) ||.abduct.er tr to abduct (fisiol.) || s abducto abduction abductivo abductor.abdómin.o s abdomen || adj abdòminisca abdominal ||.abat.o s abbot abatayo abbey abatiso abbess abatitio abbacy || adj abatisca abbatial ||.abas.er tr to lower to abase abases…! down with…! || s abaso abasement (acto) abasititio abasement (stando) ||.abanti.er ntr to advance, move forward abanties! forward! || s facer abantios ad to make a pass at || adj abantiinta advanced late || adv abantie forward, onward ||.abante prep before, in front of abante omno above all la navo incaliin abante la ripo the ship ran aground off the coast || s abanteajo (di on navo) forepart forequarters bow abantecambro anteroom abanteportuo outer harbor abanteurbo outskirts || adj abántea forward, front, advance abántea pedo forefoot abántea pósteno outpost abanteaja cenayo proscenium abantebrachio forearm || adv abántee before, in front adabántee forward adabántee et retro to and fro, up and down ||.abantaģ.o s advantage, benefit (super álico, álicu) desabantaģo disadvantage || tr abantagizer to advantage || adj abantaģosa advantageous ||.abandon.er tr to abandon, give up jilt || s abandono abandonment (acto) abandonititio abandonment (stando) ||.abact.er tr to rustle cattle, horses, etc.Se álica cunche lítero es ne juste videbilifita, consíderes detransferer la tipados “Noto” de Google. Por la benificio dil studanto, ecuista desaccentizita sílabos es indicata per on grava accento (`), ex.: abòminanda, abòminer.
#Lavare vallum concrete sink with drawer pro#
Actualifita ye 24 Augusto 2022 Dictionario di Romániço REMARCHES: Vocábulos cum on ne-penúltima accento ne es custume marchizita post che los perdan la accento pro sufixos, ex.: abómino, mas abominanda, abominer.
